«СТАРИК ХОТТАБЫЧ»: ВОСТОЧНЫЙ ДЖИНН В СТРАНЕ СОВЕТОВ

Вот уже много поколений детей и взрослых читали, читают или хотя бы слышали об этой книге – советской детской повести-сказке «Старик Хоттабыч» — о приключениях московского пионера Вольки Костылькова, который обнаружил кувшин с просидевшим в нём три с половиной тысячи лет джинном по имени Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб.

Благодарный своему спасителю, Хоттабыч начинает служить пионеру, творя всевозможные чудеса, а тот постепенно перевоспитывает «гостя из прошлого» в настоящего советского гражданина.

* * * * *

Поводом к написанию статьи послужили сразу две юбилейные даты, связанные с этой книгой.

4 декабря 2023 года исполняется 120 лет со дня рождения автора этой сказки-повести – Л.И. Лагина.

Также в нынешнем году исполнилось 85 лет со дня первой публикации «Старика Хоттабыча». Впервые она увидела свет в 1938 году — сначала в газете «Пионерская правда», а затем в журнале «Пионер», где печаталась из номера в номер. Через два года, в 1940 году, повесть вышла отдельной книгой.

* * * * *

Сначала немного об авторе «Хоттабыча».

Лазарь Иосифович Лагин (настоящая фамилия Гинзбург, литературный псевдоним Лагин образован от первых слогов имени и фамилии) родился 21 ноября (4 декабря) 1903 года в Витебске. В 1919 году окончил среднюю школу в Минске, и, вступив добровольцем в Красную Армию, отправился на гражданскую войну. Затем занимался организацией комсомола в Белоруссии, член РКП(б) с 1920 года.

В 1922 году начал печататься на страницах газет со стихами и заметками. В 1925 году окончил отделение политэкономии Института народного хозяйства имени К. Маркса в Москве. В 1925-1926 годах проходил срочную службу в Красной Армии.

В 1930-1933 годах Л.И. Лагин учился в Институте красной профессуры, затем работал в газете «Правда», а с 1934 года — заместителем главного редактора журнала «Крокодил», с которым потом сотрудничал до конца жизни. В 1936 году вступил в Союз писателей СССР. В конце 1930-х годов находился в длительной командировке на норвежском острове Шпицберген в Северном Ледовитом океане.

* * * * *

В 1938 году Л.И. Лагин получил всесоюзную известность в связи с выходом в свет своего главного произведения — «Старик Хоттабыч».

В годы Великой Отечественной войны писатель служил в политуправлении Черноморского флота, участвовал в обороне Одессы, Севастополя, Керчи, Новороссийска. Войну окончил в 1945 году в Румынии, в звании майора. Был награждён орденами Отечественной войны II степени и Трудового Красного Знамени, медалями.

В послевоенный период Л.И. Лагин написал ряд заметных фантастических произведений: «Остров разочарования», «Трагический астероид», «Белокурая бестия», «Съеденный архипелаг» и др., которые, однако не могли, даже в малой степени, «затмить» популярность «Хоттабыча».

Лазарь Иосифович Лагин скончался 16 июня 1979 года на 75-м году жизни, похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.

* * * * *

А теперь – о самом произведении.

Сюжет «Старика Хоттабыча» относится к так называемым «бродячим сюжетам», весьма распространённым в мировой литературе и вообще в искусстве, в том числе, идущем из глубины тысячелетий устном народном творчестве – мифах, былинах, преданиях, сказках и т.п.

«Бродячие» или «кочующие» сюжеты – это определённая цепь событий, набор сцен, череда героев, которые встречаются в литературе разных стран и народов, и периодически, мало в чём меняясь, повторяются из века в век в том или ином, как бы новом, а на самом деле хорошо забытом старом, облике.

Например, классический образ обижаемой сироты, к которой, в конце концов, приходит счастье: «Золушка», «Морозко», «Двенадцать месяцев», и так далее, вплоть до «Гарри Поттера».

Причём подобное «переделывание» более ранних произведений не считается плагиатом, то есть литературным воровством. Для своей эпохи и своей страны —  это уже самостоятельное произведение.

* * * * *

В советской детской литературе примеры «бродячих сюжетов» — это, например, сказка А.Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936 год), «выросшая» из повести «Приключения Пиноккио. Истории деревянной куклы» итальянского писателя К. Коллоди, опубликованной в 1881 году.

Или — «Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть А.М. Волкова, написанная в 1939 году «на основе» сказки американского писателя Л.Ф. Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» 1900 года издания.

* * * * *

Что же касается «Старика Хоттабыча» Л.И. Лагина, то главная завязка сюжета здесь – это случайное «распаковывание» главным героем некоего сосуда, в котором долгое время находился какой-то волшебный персонаж (джинн, див и т.п.), появление которого круто меняет привычный ход жизни всех действующих лиц данного произведения.

Среди литературных «прародителей» «Старика Хоттабыча» можно назвать, например, арабские «Сказка о рыбаке» и «Аладдин и волшебная лампа» из сборника «Тысяча и одна ночь». А непосредственно к написанию «Хоттабыча» Л. Лагина, по его собственному признанию, подтолкнула изданная в 1900 году повесть английского писателя Ф. Энсти «Медный кувшин» с похожим сюжетом.

Как это ни смешно, но отголоски этих сюжетных линий можно встретить и в других советских произведениях, причём в совершенно иных жанрах, например, в творчестве В.С. Высоцкого («Песня про джинна», 1967 год) и в советском мультфильме 1984 года «В синем море, в белой пене».

* * * * *

Как уже сказано, сказка Лагина впервые увидела свет в 1938 году — сначала в «Пионерской правде», а потом в журнале «Пионер», после чего в 1940 году вышла отдельной книгой.

Однако и сама книга имеет три варианта: оригинал 1938 года, редакция 1953 года (на фото слева) и расширенная версия 1955 года. Причинами редакций были изменения, произошедшие в СССР и в мире после 1938 года.

Кроме того, в 1956 году в СССР был снят фильм «Старик Хоттабыч» (на фото вверху), который послужил популяризации повести для последующих поколений детей и взрослых, в том числе уже и в постсоветское время.

* * * * *

В чём же главная суть этой волшебной повести-сказки, и почему она могла быть создана только в Советском Союзе?

Ответ на эти вопросы может дать короткая цитата, представляющая собой диалог между пионером Волькой и старым джинном:

«– Ну, знаешь ли, о драгоценный Волька, я слишком стар, чтобы позволять тебе так надо мной смеяться. Ты хочешь убедить меня, что простой суконщик или погонщик паровозов знатнее царя!

– Во-первых, Чутких не простой суконщик, а известный новатор всей текстильной промышленности, а Лунин – знаменитый машинист. А во-вторых, даже самый обыкновенный трудящийся у нас пользуется большим почётом, чем самый заядлый царь. Не веришь? На, прочитай в газете.

Волька протянул Хоттабычу газету, и тот удостоверился собственными глазами, что над десятком фотографий слесарей, агрономов, лётчиков, колхозников, ткачей, учителей и плотников большими буквами было напечатано: «Знатные люди нашей Родины».

– Никогда не поверил бы твоим словам, – произнёс тогда со вздохом Хоттабыч, – никогда не поверил бы, если бы не нашёл подтверждения им на страницах столь уважаемой мною газеты. Умоляю тебя, о Волька, объясни мне: почему здесь, в твоей прекрасной стране, всё не так, как в других государствах?

– Вот это пожалуйста, хоть сейчас! – с готовностью ответил ему Волька и, удобно усевшись на берегу реки, долго и с гордостью объяснял Хоттабычу сущность советского строя».

М. Сметанин

 

ПОДДЕРЖАТЬ VICHUGANEWS.RU