«ЗА РОДИНУ! ЗА СТАЛИНА!»

Вынесенный в заголовок этой заметки боевой призыв, или клич, стал настолько известным по фильмам и книгам о Великой Отечественной войне, что многие думают, что он появился как бы сам собой, так сказать, из народа. А между тем это не так. Эти слова имеют своего автора, дату первого произнесения, и соответствующим образом задокументированы.

В период с 29 июля по 11 августа 1938 года на Дальнем Востоке, на советско-китайской границе происходили военные действия между Красной Армией и японскими войсками. Эти события вошли в историю как военный конфликт между СССР и Японией на озере Хасан. Причиной его были территориальные претензии японцев к СССР, а итогом этой двухнедельной войны стало поражение Японии и восстановление советской границы.

Вскоре после этих событий, 1 сентября 1938 года, то есть 85 лет тому назад, в газете «Правда» впервые была процитирована ставшая затем знаменитой фраза: «За Родину! За Сталина!».

В статье за подписью участника хасанских боёв, заместителя политрука роты Георгия Сазыкина есть такое место:

«Японцы заметили наше движение и открыли артиллерийский и пулеметный огонь. Вражеские пули сразили нескольких наших замечательных товарищей. Жгучая ненависть к врагам влекла нас вперед, удесятеряла наши силы. Впереди река. Но нет непреодолимых препятствий, когда идешь в бой за советскую родину!

Вперед, за родину, за Сталина! — кричим мы с командиром во весь голос. Бойцы подхватывают наш призыв. Бросаемся в реку. Плыть трудно. Японцы обстреливают. Переправили оружие, помогли слабым. Выбрались все. Вот, наконец, высота. Завязался ожесточенный бой. Японцы не выдержали нашего натиска».

Вскоре, 11 сентября 1938 года, уже в газете «Красная Звезда», было опубликовано письмо красноармейца Ивана Некимина со словами: «…за Родину, за Сталина не пожалею жизни!».

Затем эта фраза «ушла в народ» и стала активно тиражироваться.

17 июня 1939 года была опубликована песня «Авиационная», прозвучавшая в фильме «Эскадрилья №5», где есть строчка: «За Родину, за Сталина».

В 1940 году, во время выборов в Верховные Советы вновь присоединённых к СССР Западной Украины, Западной Белоруссии, Эстонии, Латвии, Литвы и Карело-Финской ССР лозунг появился на предвыборных плакатах уже в классическом виде: «За Родину, за Сталина!».

В годы Великой Отечественной войны девизом «За Родину, за Сталина!» завершались некоторые официальные приказы о наступлении Красной Армии.

И, естественно, этот боевой призыв широко применялся непосредственно во время боевых действий, чаще всего при подъёме и увлечении бойцов в наступление.

* * * * *

Хотя, и раньше, и сегодня есть немало «историков» и других «знатоков», которые утверждают, что боевой клич во время войны «За Родину, за Сталина!» — это просто выдумка советской пропаганды и советского кинематографа. Также они не верят в подвиги Матросова и Гастелло, считают Ленина немецким шпионом, а Маркса – русофобом.

Такие «знатоки» — или сознательные враги трудового народа, или те, кто получил «образование» на ютубе, либо пропуская через остатки мозга новости и передачи российского ТВ. Слушать их не надо. Это не только отупляет, но и вредно для здоровья.

* * * * *

Совершенно понятно, что призыв «За Родину, за Сталина!» — далеко не первый в мировой военной истории.

Боевой клич — громкий призыв во время боя, призванный подбодрить товарищей, устрашить врага или обратиться за поддержкой к высшим силам – уходит своими корнями вглубь седых веков.

Кроме того, боевой клич был опознавательным знаком, позволявшим отличить в гуще боя своих от чужих. Ещё одной полезной функцией боевого клича является создание ощущения единения с товарищами, «чувство локтя» или, как сейчас говорят, боевое братство.

Вот несколько известных примеров боевых кличей из мировой военной истории.

«Алале!» — боевой клич древних греков, который, как считают, был подражанием ужасающих завываний совы.

«Бар-рр-а!» — клич римских легионеров, в подражание трубному крику боевых слонов.

«Ахарай!» («‏За мной!»‎) — боевой клич древних евреев.

«Нобискум Деус!» (по латыни Nobiscum Deus – «С нами Бог!») — боевой клич поздней Римской и Византийской империй.

«Аллаху акбар!» («Бог величайший!») — исламский боевой клич.

«Алга!» («Вперёд!») — боевой клич казахов, киргизов и татар.

«Банзай!» (вольный перевод — «Да здравствует император!») — японский боевой клич.

«Алла!» (Бог!) – боевой клич Османской империи.

«Деюс Волт!» («Этого хочет бог!» или иначе «На всё воля божья!») – клич рыцарей-крестоносцев.

«Вив лёмперёр!» («Да здравствует император!») — клич наполеоновских армий.

«Джеронимо!» — боевой клич воздушных десантников США.

* * * * *

И, наконец, самый, наверное, распространённый боевой клич — «Ура!», который многие почему-то считают исконно русским и существующим как бы всегда, по крайней мере, не одну тысячу лет. Хотя современному русскому языку, на самом деле, не больше двух столетий.

Начнём с того, что очень похожие на русское «Ура!» боевые кличи существуют по сей день в очень многих европейских языках. Так немцы в бою кричат: «Hurra!», англичане: «Hurray!», французы: «Hurrah!», а итальянцы вообще: «Urra!».

Также любопытно, что слог «ра» очень уж сильно напоминает имя древнеегипетского бога Солнца Ра.

Откуда же появилось «Ура» в России?

В.И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» писал, что крик «Ура!» напоминает литовский клич «вираи» и татарский «ур» — «бей», киргизский боевой клич «уран», и, наконец, русское «уразить» — «ударить». Отсюда же, вероятно, «сразить», «поразить».

Версий насчёт того, когда «ура», именно как официальный боевой клич в армии, стало русским, множество, но самая правдоподобная такая.

Она гласит, что «ура» произошло от калмыцкого «уралан». По-русски это значит «вперед». Версия достаточно убедительная, особенно, если учитывать тот факт, что первое документально подтвержденное применение крика «Ура» относится ко временам Петра I. Именно тогда в русской армии появилась нерегулярная калмыцкая конница, которая использовала «уралан» в качестве приветствия.

Как писал А.С. Пушкин в поэме «Полтава», повествующей, как известно, о событиях 1709 года:

И вот, равнину оглашая,

Далече грянуло ура:

Полки увидели Петра…

…Но близок, близок миг победы.

Ура! мы ломим; гнутся шведы.

О славный час! о славный вид!

Еще напор — и враг бежит.

М. Сметанин